Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
31.05.2010 08:48 - 0148: Сложно подчинено изречение в английски език (English Complex sentence)
Автор: angliiski Категория: Хоби   
Прочетен: 3672 Коментари: 0 Гласове:
0



Slojno podchineno izrechenie v angliyski ezik (English complex sentence)
Сложно подчинено изречениев английски езике това, в което има едно просто, независимо (главно) изречениеи поне едно подчинено просто изречение, които са свързани помежду си с подчинителен съюз (като althoughили because ) или с относително местоимение (като whoили which).
image
 PhotoSource: images.googleПодчиненото изречениеможе да стои както на първо, така и на второ място в сложно подчиненото изречение. Но ако то е на първо място, обикновено бива разделяно от останалата част със запетая.
  • After Mary added up all the sales, she discovered that the lemonade stand was 32 cents short.
  • While all of his paintings are fascinating, Hieronymus Bosch"s triptychs, full of mayhem and madness, are the real highlight of his art.
  • I ate the meal that you cooked.
  • I ate the meal - е независимото просто изречение,
  • that you cooked - е подчиненото (относителното, зависимото) изречение.
  • I was scared, but I didn"t run away.
В този пример и двете прости изреченияса самостоятелни и независими. Следователно, това е сложно, но не и сложно-подчинено изречение.
  • The dog that you gave me barked at me, and it bit my hand off.
Това вече е сложно-съставно изречение, съставено от две независими, самостоятелни прости изречения («The dog that you gave me barked at me» и «The dog that you gave me bit my hand») и от едно подчинено изречение (that you gave me).
  • The man whom you see is my brother.
Сложно подчиненото изречениеможе да се разглежда като едно семейство. Макар децата да съществуват в едно семейство, те не могат (все още) да преживяват самостоятелно, а зависят от своите родители, които са основата, главното в семейството.
image PhotoSource: images.googleС други думи, този вид изреченияима за основа завършено, самостоятелно изречениес подлог, глагол и други завършващи части на изречението (двойката, родителите), а също включва и допълнителна информация в отделни изрази (децата), които зависят от главното изречение и не могат да съществуват самостоятелно.

Ето някои примерни думи, с които обикновено започва подчинената фраза или изречение:
  • before
  • while
  • If
  • where
  • after
  • because
  • whether
  • whereas
  • though
  • since
  • unless
  • as
  • although
  • when
  • because
  • as if
Сложно съставното изречениее ефективен начин да се покаже, че една идея има предимство пред друга. Идеята в главното подизречение е по-важна от идеята в подчиненото изречениеили фраза.
  • How this happened is not clear to anyone. — На никого не му е ясно, как се случи това.
Добре е да се обърне специално внимание на факта, че в английски език (за разлика от българския) никога не се използва запетаяпред "that" (че) в подчинени изречения.
  • The trouble is that I have lost his address. — Проблемът се състои в това, че загубих адреса му.
  • He said  that he would never start smoking again. — Той каза, че никога няма да започне да пуши отново.
Определителните подчинителни изречения (индивидуализиращите и класифициращите) не се отделят със запетая. Докато описателните (които съобщават допълнителни сведения за известни на събеседниците лица или предмети) обикновено се отделят със запетая.
  • I spoke to the manager, who promised to ship the goods at once. — Аз говорих с началника, който обеща веднага да изпратят стоките.
  • We went to the lake, which was very stormy that day. — Ние отидохме на езерото, което беше доста бурно този ден.
Но:
  • He did not see the letters which were lying on the table. — Той не видя писмата, които лежаха на масата.
 image PhotoSource: images.google
  • A letter which is written in pencil is difficult to read. — Писмо, което е написано с молив, е трудно да се чете.
Обстоятелствените подчинени изречения се отделят със запетая само в случай, че са пред главното изречение.
  • If you’re ever in London, come and look me up. — Ако някога се окажеш в Лондон, ела да ме видиш.
Но:
  • Come and look me up if you’re ever in London.
  • If I see him, I shall tell him about it. — Ако го видя, ще му кажа за това.
Но:
  • I shall tell him about it if I see him.
image PhotoSource: images.google––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
© 1995 - 2010 Dimmiter Lаmbоv, All rights reserved!

Самоучител по английски език: http://sites.google.com/site/samoucitelpoanglijskiezik/image

Източник: http://angliiski-ezik.blogspot.com/feeds/posts/default


Тагове:   език,   sentence,


Гласувай:
0
0



Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: angliiski
Категория: Хоби
Прочетен: 546657
Постинги: 104
Коментари: 5
Гласове: 64
Спечели и ти от своя блог!
Архив
Календар
«  Ноември, 2017  
ПВСЧПСН
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930